Görögország is angolul kéri az oltási igazolást: itt letöltheti a nyomtatványt
Hiába a védettségi igazolvány: több ország is kéri az oltáskor kapott papíros igazolást, méghozzá angol fordításban. A nyomtatványt a cikkből letöltheti.
Ahogy korábban megírtuk, több ország, köztük Görögország, Horvátország és Románia is ragaszkodik a papíros oltási igazolás felmutatásához, sőt Görögország angol nyelven is kéri az oltási igazolást az országba való belépéskor. Az EU-n belüli utazási szabályokat ide kattintva nézheti meg.
Ez azt jelenti, hogy az oltáskor kapott pecsétes papírt angol nyelvre is le kell fordíttatnunk.
A turizmus.com információi szerint az oltási igazolás angol nyelvű verzióját kell letölteni, kinyomtatni, és újra kitölteni.
Az angol nyelvű oltási igazolást ide kattintva töltheti le.
Az angol nyelvű igazolásnak a személyes adatok mellett a vakcina típusát, sorszámát, és a két oltás dátumát is tartalmaznia kell (pont, mint a magyar eredetinek).
Ki állítja ki az angol oltási igazolást?
Az angol nyelvű oltásigazolást az oltóorvos (tehát az oltóközpont, illetve az oltópont orvosa, vagy a háziorvos) állítja ki és hitelesíti az oltásnál kapott, magyar nyelvű igazolása alapján, tehát nem kell hiteles fordítást készíttetni.
Az angol igazolás megszerzésének külön költsége nincs, és az oltások beadása után, visszamenőleg is igényelhető a háziorvosnál, illetve az oltóközpontban – tudtuk meg.
Jó tanács: ha utazik, és sokat fogja használ ezeket az oltásigazolásokat, érdemes mindegyiket lamináltatni, így a gyűrődéstől és az elázástól is megvédheti azokat.
Olvassa el ezt is!
- Vakcinák hatékonysága táblázatban: nézze meg, mit tud az oltása
- Kínai vakcina: mikortól ad védettséget a Sinopharm oltás?
- Szputnyik vakcina: ezek az oltás utáni mellékhatások
- Pfizer vakcina: ezek a 2. oltás utáni mellékhatások