A sertésinfluenza elnevezés árt a húsiparnak
Tom Vilsack, az Egyesült Államok mezőgazdasági minisztere a sertéstenyésztők nevében kérte, hogy a további félreértések elkerülése végett a nemzetközi sajtó tartózkodjon a sertésinfluenza elnevezéstől a H1N1 vírus esetében.
Ez a kifejezés rendkívül sokat árt a mezőgazdaságnak és a sertéstenyésztőknek - nyilatkozta Vilsack - Egyszerűen nem helyes, hogy a 2009-es H1N1 járványt a sertések nevével hozzuk összefüggésbe, hiszen a mostani fertőzésekhez ezeknek az állatoknak már semmi köze." Az áprilisban Észak-Amerikában észlelt vírustörzsre az egészségügyi hatóságok hivatkoztak először sertésinfluenzaként.
Miután azonban ez az elnevezés sok ország kormányát az élősertés és disznóhús importjának beszűntetésére sarkallta, az Egészségügyi Világszervezet szakértői bevezették az A influenza-vírus, vagy H1N1 elnevezést.
Ennek ellenére a régi név még mindig sokat árt a sertéstenyésztőknek. Az USA Országos Sertéstenyésztők Tanácsának szóvivője, Dave Warner szerint az Egyesült Államok sertéshús ipara rohamosan fejlődött, egészen az áprilisban kitört pánikig. A H1N1 megjelenése óta a disznóhús ára közel a harmadára csökkent, így ma egy disznón mintegy 25 dollár kára van a gazdáknak.
"Az ipar 991 millió dolláros veszteséget szenvedett négy hónap alatt - nyilatkozta Warner - Ennek nagy részét ennek az ostoba elnevezésnek köszönhetjük." Április óta több mint 3000 ember hunyt el az új influenza következtében. Egyikük sem a fertőzött hús miatt betegedett meg.